Menu/ Všeobené podmienky a dôležité informácie

Všeobecné podmienky predaja

 Nasledujúce Všeobecné podmienky CKVT platia pre všetky zájazdy, pobyty a služby cestovného ruchu, organizované cestovnou kanceláriou VÍTKOVICE TOURS s.r.o. (ďalej len CKVT). Neoddeliteľnou súčasťou týchto Všeobecných zmluvných podmienok predaja CKVT sú aj „Dôležité informácie“, stanovené pre daný typ zájazdu či pobytu. Objednávateľ je povinný zoznámiť sa s informáciami, ktoré CKVT k danému typu zájazdu poskytuje. Nižšie uvedené Všeobecné zmluvné podmienky CKVT sú neoddeliteľnou súčasťou zmluvy medzi objednávateľom a CKVT.

I. VZNIK ZMLUVNÉHO VZŤAHU
Pri prihlasovaní sa na zájazd organizovaný CKVT, obdrží objednávateľ Zmluvu o obstaraní zájazdu, ktorú po vyplnení a podpísaní, odovzdá alebo zašle CKVT do uvedeného termínu a uhradí zálohu na účet CKVT (to znamená do termínu platnosti rezervácie). Zmluvný vzťah medzi CKVT a objednávateľom vzniká na základe objednávateľom podpísanej písomnej Zmluvy o obstaraní zájazdu, jej potvrdenia zo strany CKVT a úhrady zálohy objednávateľom na účet CKVT. Týmto okamihom nadobúda Zmluva o obstaraní zájazdu platnosť a účinnosť. Odovzdaním alebo zaslaním vyplnenej a podpísanej Zmluvy o obstaraní zájazdu objednávateľ potvrdzuje, že sa oboznámil so Všeobecnými zmluvnými podmienkami CKVT, tak ako i s Dôležitými informáciami, rešpektuje ich a súhlasí s nimi. CKVT poskytuje svoje služby všetkým záujemcom bez obmedzenia. Osoby mladšie ako 15 rokov môžu využívať služby v sprievode osoby staršej ako 18 rokov a osoby vo veku 15–18 rokov s písomným súhlasom svojho zákonného zástupcu. Katalógy zájazdov sú vydávané v značnom predstihu. CKVT si preto vyhradzuje právo oznámiť pred uzatvorením Zmluvy o obstaraní zájazdu zmeny údajov uvedených v katalógu zájazdov. V prípade, že sa údaje na Zmluve o obstaraní zájazdu a v katalógu odlišujú, sú záväzné údaje uvedené v Zmluve o obstaraní zájazdu.

II. CENOVÉ PODMIENKY
Konečnou cenou zájazdu sa rozumie cena, ktorú za služby objednané objednávateľom potvrdí CKVT na Zmluve o obstaraní zájazdu. Ceny sú cenami zmluvnými medzi CKVT na strane jednej a objednávateľom na strane druhej. Obsah cien je uvedený pri ponuke jednotlivých služieb. Ceny obsahujú DPH.
CKVT má právo na jednostranné zvýšenie ceny do 21. dňa pred začiatkom zájazdu, a to v prípadoch, ak po dátume stanovenia cien v katalógu došlo ku zmene cien za dopravu, vrátane cien pohonných hmôt alebo platieb spojených s dopravou, napr. letiskových, palivových, bezpečnostných, prístavných poplatkov, ktoré sú zahrnuté v konečnej cene zájazdu, alebo pokiaľ by došlo ku zmene zmenného kurzu EUR k USD či CZK, použitého na určenie konečnej ceny zájazdu, a to o viac ako o 10 %.
Spôsob výpočtu zvýšenia ceny zájazdu:
a) pri zvýšení ceny za dopravu vrátane pohonných hmôt čiastku, ktorá odpovedá podielu, ktorý pripadne na jedného zákazníka, keď sa celkové zvýšenie ceny z tohto dôvodu delí celkovým počtom zákazníkov tohto zájazdu
b) pri zvýšení platieb spojených s dopravou, napr. letiskových, palivových, bezpečnostných a prístavných poplatkov, ktoré sú zahrnuté v cene zájazdu o čiastku zodpovedajúcu zvýšenej platbe na osobu
c) pri zvýšení zmenného kurzu EUR použitého pre stanovenie ceny zájazdu v priemere o viac než 10%, o čiastku zodpovedajúcu percentuálnej výške zmeny kurzu služieb zaplatených v cudzej mene. Rozhodujúci deň, kedy bola stanovená cena služieb, je uvedený v katalógu, cenníku alebo v inej forme ponuky zájazdov. V tomto zmysle upravené ceny zájazdov sú platné odo dňa vyhlásenia úpravy cien a vzťahujú sa na všetky služby, ktoré zatiaľ objednávateľ nečerpal, a ktoré sú súčasťou ceny zjednanej v Zmluve o obstaraní zájazdu. Písomné oznámenie o zvýšení ceny zašle CKVT objednávateľovi najneskôr 21 dní pred začiatkom zájazdu. Pokiaľ je CKVT nútená zvýšiť konečnú cenu zájazdu za iných podmienok ako sú uvedené, navrhne objednávateľovi zmenu Zmluvy o obstaraní zájazdu. Náklady CKVT na vedľajšie služby, ktoré nie sú súčasťou ceny, ako napríklad telefonické, e-mailové alebo faxové vyžiadanie služieb v zahraničí, rezervácia, telefonické alebo elektronické dopyty do zahraničia i v tuzemsku, o ktoré objednávateľ požiada, hradí objednávateľ a budú účtované oddelene od dohodnutej ceny zájazdu ako jednorázový poplatok. Prípadné zľavy, vyhlásené CKVT po dátume a čase podpísania Zmluvy o obstaraní zájazdu medzi CKVT a objednávateľom, nezakladajú právo objednávateľovi žiadať dodatočne poskytnutie zľavnenej ceny.

III. PLATOBNÉ PODMIENKY
CKVT má právo na zaplatenie ceny za služby pred ich poskytnutím a objednávateľ je povinný uhradiť cenu za služby pred ich čerpaním. Objednávateľ zaplatí pri uzatvorení Zmluvy o obstaraní zájazdu buď zálohu 50 % z ceny zájazdu alebo plnú cenu zájazdu, prípadne inú čiastku stanovenú CKVT. Pokiaľ tak neurobí do dátumu dohodnutého v Zmluve o obstaraní zájazdu, má CKVT právo Zmluvu o obstaraní zájazdu zrušiť bez nároku na vrátenie doteraz zaplatených záloh. Doplatok celkovej dohodnutej ceny zájazdu, podľa Zmluvy o obstaraní zájazdu, musí objednávateľ uhradiť najneskôr v lehote 30 dní pred začiatkom čerpania služieb, dohodnutých v Zmluve o obstaraní zájazdu. V prípade vzniku zmluvného vzťahu v dobe kratšej ako 30 dní pred uskutočnením zájazdu, je zákazník povinný uhradiť 100 % z celkovej ceny zájazdu.
Pri platení zloženkou sa termínom zaplatenia rozumie termín, v ktorom CKVT bude doručené potvrdenie o zaplatení.
Pri platbe faktúrou alebo prevodom z účtu sa termínom zaplatenia rozumie termín, v ktorom je na účet CKVT pripísaná požadovaná čiastka. Pri platbe (zálohy alebo celkovej čiastky za zájazd) na faktúru bude od objednávateľa súčasne požadované zaplatenie zálohy vo výške 33 EUR v hotovosti za každú osobu uvedenú na Zmluve o obstaraní zájazdu. O túto čiastku bude po zaplatení faktúry znížený požadovaný doplatok do celkovej ceny zájazdu, pri vzniku preplatku bude vrátený objednávateľovi. V prípade úhrady zájazdu v termíne kratšom ako 14 dní pred začiatkom čerpania služieb, je objednávateľ povinný platbu realizovať hotovostným vkladom na účet CKVT, alebo v kancelárii CKVT. V prípade nedodržania termínu zaplatenia ceny zájazdu objednávateľom, má CKVT právo jeho účasť na zájazde zrušiť s tým, že náklady spojené so zrušením jeho účasti (stornopoplatky) hradí objednávateľ. Bez zaplatenia celej ceny zájazdu v lehote uvedenej v Zmluve o obstaraní zájazdu, nemá objednávateľ nárok zúčastniť sa zájazdu a čerpať služby. Doklad na ubytovanie a čerpanie ďalších služieb (voucher) bude objednávateľovi odovzdaný výhradne až po zaplatení plnej ceny zájazdu.
Ak stornuje objednávateľ (fyzická osoba) zájazd, na ktorý dostal príspevok od zamestnávateľa a zamestnávateľ uhradil finančnú čiastku na účet CKVT, vráti CKVT príslušnú čiastku zamestnávateľovi po odpočítaní stornopoplatkov.

IV. ZMENY SLUŽIEB, ZMENY PROGRAMU, ODSTÚPENIE OD ZMLUVY A ZRUŠENIE ZÁJAZDU
Pokiaľ nastanú okolnosti, ktoré cestovnej kancelárii bránia poskytnúť služby podľa dojednaných podmienok, je CKVT oprávnená odstúpiť od Zmluvy o obstaraní zájazdu a zájazd zrušiť. Pokiaľ nastanú okolnosti, ktoré bránia CKVT dodržať program podľa zjednaných podmienok Zmluvy o obstaraní zájazdu a má možnosť alebo bola nútená previesť ich zmenu, je CKVT povinná o týchto zmenách informovať objednávateľa bez zbytočného odkladu. Objednávateľ má právo v prípade neakceptácie zmien v zmluve o obstaraní zájazdu odstúpiť od zmluvy. V tomto prípade a v prípade zrušenia zájazdu má právo na vrátenie zaplatenej ceny alebo zálohy, prípadne na prevod zaplatenej čiastky na uhradenie ceny náhradného plnenia, bez akýchkoľvek stornopoplatkov. Pokiaľ objednávateľ neodstúpi od zmluvy v lehote do 5 dní od doručenia návrhu zmien v zmluve o obstaraní zájazdu, predpokladá sa, že so zmenou súhlasí. CKVT má právo zrušiť zájazd najneskôr 21 dní pred začiatkom zájazdu, pokiaľ nebol dosiahnutý minimálny počet objednávateľov pri zájazdoch s dopravou organizovanou CKVT takto:
a) 30 osôb platiacich plnú katalógovú cenu prepravy v autobuse do 48 miest
b) 35 osôb platiacich plnú katalógovú cenu prepravy v autobuse do 60 miest
c) 60 osôb platiacich plnú katalógovú cenu letenky v lietadle do 132 miest
d) 100 osôb platiacich plnú katalógovú cenu letenky v lietadle nad 132 miest.
Pri ostatných zájazdoch má CKVT právo zrušiť zájazd, pokiaľ nebol dosiahnutý minimálny počet účastníkov ako je uvedené v katalógu alebo v Zmluve o obstaraní zájazdu.
O zrušení zájazdu je CKVT povinná informovať objednávateľa najneskôr 21 dní pred začiatkom zájazdu alebo začiatkom čerpania zaplatených služieb. V takomto prípade má objednávateľ právo na vrátenie celej čiastky bez ďalších náhrad. CKVT si vyhradzuje právo na zmenu dátumu a hodiny príjazdu , hodiny odjazdu, nástupného miesta, a to v prípade nedosiahnutého minimálneho počtu 10 účastníkov z daného nástupného miesta.  V tomto preberá na seba CKVT náklady na autobusový lístok či vlakový lístok 2. triedy do nového najbližšieho možného miesta nástupu či výstupu, ktoré CKVT zákazníkovi oznámi obratom pri vzniku tejto zmeny.  V prípade, že klient chce do náhradného nástupného miesta využiť vlastný automobil, potom má nárok na preplatenie pohonných hmôt len do výšky hodnoty autobusových lístkov, alebo vlakových lístkov 2. triedy.  CKVT má právo na zmenu dátumu a hodiny príchodu, hodiny odchodu, na zmenu trasy a vecného i časového programu v dôsledku zásahu vyššej moci, v dôsledku rozhodnutia štátnych orgánov, ktoré majú priamy i nepriamy dopad na kalkuláciu cien zájazdov, a tiež v dôsledku mimoriadnych okolností (neistá politická a vojenská situácia v navštívenej krajine), štrajkov, dopravných problémov a porúch, nešťastí a ďalších okolností, ktoré CKVT nemohla ovplyvniť. CKVT nepreberá v hore uvedených prípadoch zodpovednosť za následky a škody, ktoré vyplývajú zo zmeny programu a ceny zájazdu. CKVT nepreberá zodpovednosť za zrušenie zájazdu a za zmeny programu zájazdu, trasy a služieb z dôvodu zásahu vyššej moci. V tomto prípade môže CKVT zabezpečiť len služby v súlade so svojimi možnosťami.
CKVT si vyhradzuje právo zmeniť ubytovacie zariadenie, ak je táto zmena uskutočnená zo strany zahraničného partnera a CKVT nemohla túto zmenu odvrátiť. Pri zájazdoch, ktoré boli zrušené z dôvodov zásahu vyššej moci, garantuje CKVT objednávateľovi vrátenie peňazí, ktoré objednávateľ zaplatil CKVT.

V. ZMENA ZMLUVY O OBSTARANÍ ZÁJAZDU ZO STRANY OBJEDNÁVATEĽA
1. Zmena termínu zájazdu, zmena miesta zájazdu, zmena typu ubytovania, zmena druhu dopravy
Zmena termínu, miesta zájazdu alebo typu ubytovania či dopravy v Zmluve o obstaraní zájazdu na základe písomnej požiadavky objednávateľa, bude zo strany CKVT realizovaná, pokiaľ budú reálne podmienky pre túto zmenu. Požiadavky zákazníka na zmenu Zmluvy o obstaraní zájazdu sú platné až po písomnom potvrdení CKVT. Za zmenu termínu zájazdu alebo zmenu miesta zájazdu alebo zmenu typu ubytovania v Zmluve o obstaraní zájazdu je objednávateľ povinný uhradiť čiastku 17 EUR  za každú zúčastnenú osobu vrátane detí, pokiaľ prevedie objednávateľ túto zmenu v dobe 30 a viac dní pred zahájením čerpania služieb. Pokiaľ je zmena termínu zájazdu alebo miesta zájazdu prevedená zo strany objednávateľa v Zmluve o obstaraní zájazdu v dobe 29 a menej dní pred zahájením čerpania služieb, je táto zmena považovaná za odstúpenie od zmluvy zo strany zákazníka podľa bodu VI. Vyššie uvedené vyplýva z prísnych podmienok pre zmeny a storná zo strany ubytovacích zariadení. Pri určení počtu dní pri zmene sa do stanoveného počtu dní započítava i deň, keď došlo k doručeniu oznámenia do CKVT o zmene. Do počtu dní sa nezapočítava deň, v ktorom má byť poskytnutá prvá služba (odlet, odjazd či nástup na zájazd). 
2. Zmenu mena objednávateľa a iných osobných údajov, zmenu adresy objednávateľa či meno osoby (náhradník), ktorá sa namiesto neho zájazdu zúčastní, musí objednávateľ písomne oznámiť CKVT.  Dňom preukázaného doručenia oznámenia do CKVT v nižšie uvedenej lehote, sa osoba v ňom uvedená stáva objednávateľom. Oznámenie musí obsahovať prehlásenie nového objednávateľa, že súhlasí s uzatvorenou „Zmluvou o obstaraní zájazdu“ a spĺňa všetky podmienky stanovené pre poskytnutie zájazdu. Za zmenu mena osoby v Zmluve o obstaraní zájazdu realizovanú 30 a viac dní pred zahájením čerpania služieb, je objednávateľ povinný zaplatiť 17 EUR  za každú preknihovanú osobu, vrátane detí. Pokiaľ je zmena osoby objednávateľa v Zmluve o obstaraní zájazdu prevedená v dobe 29 a menej dní pred zahájením čerpania služieb, je táto zmena považovaná za odstúpenie od zmluvy zo strany objednávateľa podľa bodu VI.
Za zmenu mena a iných osobných údajov vrátane adresy objednávateľa v Zmluve o obstaraní zájazdu prevedenú 30 a viac dní pred zahájením čerpania služieb je zákazník povinný zaplatiť 17 EUR  za každú realizovanú zmenu. Pri určení počtu dní pri zmene sa do stanoveného počtu dní započítava i deň, kedy došlo k doručeniu oznámenia do CKVT o zmene. Do počtu dní sa nezapočítava deň, v ktorom má byť poskytnutá prvá služba (odlet, odjazd či nástup na zájazd/pobyt). Pôvodný i nový objednávateľ spoločne a nerozdielne zodpovedajú za zaplatenie ceny zájazdu a nákladov CKVT, ktoré sú spojené s realizáciou zmeny.
3. Zmena počtu osôb v Zmluve o obstaraní zájazdu:
a) Ak stornuje 1 osoba v dvojlôžkovej izbe, musí zaplatiť zostávajúca osoba/osoby  príplatok za jednolôžkovú izbu alebo doplatiť neobsadené lôžko. Pokiaľ tento príplatok nebude uhradený, táto osoba nespĺňa podmienky pre vystavenie ubytovacieho preukazu – voucheru a nemôžu jej byť poskytnuté služby zo strany CKVT.
b) Ak stornuje jedna alebo viac osôb v apartmáne, sú zostávajúce osoby v Zmluve o obstaraní zájazdu povinné doplatiť v stanovenej lehote rozdiel do pôvodnej ceny apartmánu. Pokiaľ to objednávateľ neurobí, bude to CKVT posudzovať ako odstúpenie od zmluvy zo strany objednávateľa podľa bodu VI.

VI. ODSTÚPENIE OD ZMLUVY ZO STRANY OBJEDNÁVATEĽA – STORNOPOPLATKY
Objednávateľ má právo pred začiatkom zájazdu odstúpiť od uzatvorenej Zmluvy o obstaraní zájazdu s CKVT (stornovať zájazd). Toto odstúpenie je objednávateľ povinný urobiť písomne, pričom storno účasti na zájazde je akceptované v prípade, že je podpísané objednávateľom, ktorý svoju účasť na zájazde stornuje alebo je jej oprávneným zástupcom.  Zmluvný vzťah sa zruší a účasť sa stornuje ku dňu, kedy je písomné odstúpenie (storno zájazdu) doručené CKVT. V takomto prípade má CKVT právo účtovať stornopoplatky z ceny zakúpených služieb (obsah viď bod II.), vždy max. do výšky celkovej čiastky za tieto služby, uvedené v Zmluve o obstaraní zájazdu. Poplatky za preknihovanie a cestovné poistenie (viď bod V.) nie sú započítavané do ceny zájazdu pri výpočtoch stornopoplatkov. Stornopoplatok hradí objednávateľ a je účtovaný zo strany CKVT ihneď. Čiastka za zakúpené poistenie sa klientovi nevracia. CKVT má právo odpočítať stornopoplatok od zaplatenej celej alebo čiastočnej zálohovej platby. Ak budú stornopoplatky vyššie ako objednávateľom uhradená záloha, je objednávateľ povinný uhradiť tento rozdiel do 14 dní od vyhotovenia doúčtovania. Objednávateľ je povinný vrátiť všetky ceniny (voucher, doklad o poistení) pri odstúpení od zmluvy, inak mu CKVT po odčítaní príslušného stornopoplatku nevráti peniaze až do preukázania, že tieto ceniny nezneužil.   Po odpočte stornopoplatku a vrátení cenín zo strany zákazníka do CKVT obdrží zákazník späť zvyšok zo zaplatenej čiastky. Komplexné cestovné poistenie (KCP)  a Plus zahŕňa aj poistenie storna zájazdu, na ktoré si môže objednávateľ uplatňovať nárok u poisťovne. Po odpočítaní stornopoplatkov obdrží objednávateľ späť zostatok zo zaplatenej čiastky. Túto platbu realizuje učtáreň CKVT dekádne.
Výška stornopoplatku závisí od doby, kedy CKVT obdrží požiadavku objednávateľa na storno zájazdu a to:
a) 40 dní a viac pred začiatkom zájazdu 29 EUR/za každú osobu na zmluve o obstaraní zájazdu
b) 39 až 30 dní pred začiatkom zájazdu 20 % z ceny zájazdu minimálne však 29 EUR/za každú osobu na zmluve o obstaraní zájazdu c) 29 až 8 dní pred začiatkom zájazdu 50 % z ceny zájazdu, minimálne však 29 EUR/za každú osobu na zmluve o obstaraní zájazdu,
d) 7 až 4 dni pred začiatkom zájazdu 90 % z ceny zájazdu, minimálne však 29 EUR/za každú osobu na zmluve o obstaraní zájazdu
e) 3 dni a menej pred začiatkom zájazdu 100 % z ceny zájazdu, minimálne však 29 EUR/za každú osobu na zmluve o obstaraní zájazdu.
*osoba zdarma uhrádza len stornopoplatky do výšky hodnoty objednaných služieb
Vyššie uvedené vyplýva z prísnych podmienok pre zmeny a storná zo strany ubytovacích zariadení. Pri určovaní počtu dní pre výpočet stornopoplatkov sa do stanoveného počtu dní započítava aj deň, kedy došlo k doručeniu oznámenia žiadosti o stornovaní zájazdu do CKVT. Do počtu dní sa nezapočítava deň, v ktorom má byť poskytnutá prvá služba (odlet, odchod alebo nástup na zájazd). V prípade, že sa objednávateľ nedostaví k čerpaniu služieb v mieste jeho ubytovania v deň uvedený vo voucheri, alebo zmešká odchod (odlet) zájazdu, alebo musí byť zo zájazdu vylúčený, alebo sa zájazdu nezúčastní v dôsledku ním dodaných nesprávnych či neúplných údajov v Zmluve o obstaraní zájazdu, nedodržaním colných, pasových, devízových alebo iných predpisov, nemá nárok na vrátenie ním zaplatenej finančnej čiastky. V prípade, že objednávateľ na základe svojho želania v priebehu zájazdu zruší časť zájazdu alebo dobrovoľne nevyčerpá niektorú zo zaplatených služieb, nemôže uplatniť nárok na finančnú náhradu za nevyčerpané služby. Ak objednávateľ stornuje účasť na zájazde pred jeho začiatkom, môže u poisťovni uplatniť nárok na náhradu časti stornopoplatku, účtovaného objednávateľovi CKVT. Zrušenie účasti na zájazde musí poistený alebo oprávnená osoba (v zmysle Občianskeho zákonníka) preukázateľne nahlásiť CKVT najneskôr nasledujúci pracovný deň po dni, kedy nastala neschopnosť zúčastniť sa zájazdu CKVT. Tento nárok môže uplatniť u poisťovni v zmysle podmienok poistenia storna zájazdu. Podmienky pre poistenie nákladov súvisiacich so zrušením cesty obdrží objednávateľ pri uzatvorení Zmluvy o obstaraní zájazdu a Poistnej zmluvy.

VII. ZVLÁŠTNE SLUŽBY
Za zvláštne služby sú považované tie služby, ktoré nie sú súčasťou ceny. Tieto služby platí objednávateľ vždy samostatne. Objednávateľ musí svoje požiadavky na zvláštne služby uviesť pri uzatváraní Zmluvy o obstaraní zájazdu, a tieto musí zaplatiť súčasne s úhradou zálohy alebo celej ceny zájazdu. O zabezpečenie zvláštnej služby v priebehu cesty alebo pobytu môže objednávateľ požiadať v mimoriadnych prípadoch sprievodcu (delegáta, vedúceho zájazdu), ktorý sa pokúsi tieto zvláštne služby sprostredkovať. Úhradu za zvláštne služby v takýchto prípadoch realizuje objednávateľ priamo dodávateľovi služby v príslušnej mene. Za zabezpečenie takejto služby je CKVT oprávnená účtovať poplatok 10 % z ceny služieb v EUR. CKVT v uvedenom prípade neručí za zníženú úroveň cudzích služieb, ktoré si objednávateľ objedná na mieste u delegáta či sprievodcu, v hoteli alebo u inej organizácie.

VIII. POISTENIE
Ceny zájazdov zahŕňajú povinné zmluvné poistenie CKVT v zmysle zákona č. 281/2001 Z. z.  a cestovného poistenia zákazníka.
1. CESTOVNÉ POISTENIE
Podmienky cestovného poistenia sú stanovené v Dôležitých informáciách pre daný typ zájazdu.
2. POVINNÉ ZMLUVNÉ POISTENIE CKVT
CKVT má uzatvorené zákonné poistenie pre prípad úpadku v zmysle platného zákona č. 281/2001 Z. z.. Na jeho základe vzniká zákazníkovi poistenému cestovnou kanceláriou právo na jeho plnenie v prípadoch, keď CKVT v prípade svojho úpadku:
a) neposkytne zákazníkovi dopravu z miesta pobytu v zahraničí do Slovenskej republiky, pokiaľ je táto doprava súčasťou zájazdu.
b) nevráti zákazníkovi zaplatenú zálohu alebo cenu zájazdu v prípade, že sa zájazd neuskutočnil
c) nevráti zákazníkovi rozdiel medzi zaplatenou cenou zájazdu a cenou čiastočne poskytnutého zájazdu v prípade, že sa zájazd uskutočnil len čiastočne.
Ustanovenia o podmienkach a rozsahu poistenia zákazníkov CKVT sú uvedené v doklade poisťovne, ktorý obsahuje názov poisťovne, podmienky poistenia a spôsob oznámenia poistnej udalosti, a ktorý zákazníci obdržia pri podpise Zmluvy o obstaraní zájazdu. Tento doklad je platný len v spojitosti so Zmluvou o obstaraní zájazdu. V prípade, že zákazníkovi nebude poskytnutá doprava z miesta pobytu v zahraničí späť do Slovenskej republiky, pokiaľ je táto doprava súčasťou zájazdu, poskytne poisťovňa plnenie zabezpečením dopravy z miesta pobytu do Slovenskej republiky, vrátane nutného ubytovania a stravovania do doby odchodu. Pokiaľ si zákazník zaistí dopravu vrátane ubytovania a stravovania na vlastné náklady, poskytne mu poisťovňa peňažné plnenie len do výšky, ktoré by musela vynaložiť, pokiaľ by dopravu, ubytovanie a stravovanie zaisťovala sama. Nároky zákazníka, ktoré mu vznikli voči CKVT v dôsledku nesplnenia Zmluvy o obstaraní zájazdu, prechádzajú pri povinnom zmluvnom poistení CKVT na poisťovňu, a to až do výšky plnenia, ktoré mu poisťovňa poskytla. Povinné zmluvné poistenie CKVT sa vzťahuje na zájazdy definované v zákone č. 281/2001 Z. z. v platnom znení. Súčasťou zájazdu nie je cestovné poistenie klientov. Objednávateľ má možnosť uzatvoriť cestovné poistenie prostredníctvom CKVT, ktoré zahŕňa aj poistenie storna zájazdu. Zákazník berie na vedomie, že ak nevyužije možnosť uzatvoriť cestovné poistenie prostredníctvom CKVT a nastane poistná udalosť, nesie sám plnú zodpovednosť, náklady a riziká s tým súvisiace.

IX. CESTOVNÉ DOKLADY
Objednávatelia, ktorí uzatvoria Zmluvu o obstaraní zájazdu s CKVT, zodpovedajú za platnosť svojich cestovných dokladov v dobe konania zájazdu. V prípade, že klient nemá platný cestovný doklad, a z tohto dôvodu sa nemôže zájazdu zúčastniť, postupuje CKVT rovnako ako keby zájazd stornoval, teda podľa článku VI.
Objednávateľ berie na vedomie, že dieťa staršie ako 5 rokov musí mať svoj vlastný cestovný pas. Vo svojom pase je možné mať zapísané iba dieťa do 5 rokov veku a toto môže cestovať bez vlastného pasu tiež len do dovŕšenia 5 rokov. K povinnosti objednávateľa patrí predložiť súhlas zákonného zástupcu v prípade, že objednávateľ mladší 18 rokov čerpá služby bez jeho sprievodu a dohľadu. Ak tomu tak nie je a objednávateľ sa nemôže z tohto dôvodu zájazdu zúčastniť, postupuje CKVT rovnako, ako by objednávateľ zájazd stornoval, teda podľa bodu VI.
Objednávatelia, ktorí si zabezpečujú vlastnú dopravu, zodpovedajú za všetky potrebné doklady nevyhnutné k cestám do zahraničia (zelená karta, medzinárodný vodičský preukaz či iné). Pre cesty do Čiernej Hory a tranzitnom prejazde cez Bosnu a Hercegovinu je nutný cestovný pas.


X. DODRŽIAVANIE COLNÝCH, DEVÍZOVÝCH A OSTATNÝCH PREDPISOV
Objednávateľ je povinný dodržiavať všetky colné, devízové a ostatné predpisy Slovenskej republiky, tranzitnej alebo navštívenej krajiny. CKVT nezaisťuje vybavenie potrebných vízových a devízových formalít. Povinnosť vybaviť si potrebné vízové a devízové formality je na strane zákazníka. Pokiaľ by objednávateľ svojim konaním ohrozoval, alebo narušoval priebeh a program zájazdu, alebo pokiaľ by závažným spôsobom porušil colné, devízové a ostatné predpisy Slovenskej republiky, tranzitnej alebo navštívenej krajiny, môže byť vylúčený z účasti na zájazde, pričom stráca akýkoľvek nárok na náhradu nevyužitých služieb.

XI. REKLAMÁCIE
Nároky na reklamáciu musí objednávateľ uplatniť u CKVT písomne bez zbytočného odkladu, najneskôr do 3 mesiacov od skončenia zájazdu. Ak nebol splnený program alebo niektoré služby vinou CKVT, má objednávateľ právo na náhradu len do výšky nevyužitých služieb, s výnimkou prípadov popísaných v bode VIII. Zákazník je povinný bez zbytočného odkladu po zistení nedostatku v poskytovaní ubytovacích a stravovacích služieb tieto nedostatky písomne oznámiť recepcii príslušného ubytovacieho zariadenia. V momente vzniku reklamácie poskytovaných služieb musí byť medzi objednávateľom a recepciou vyhotovený Zápis o predmete reklamácie do knihy želaní a sťažností. Tento zápis musí byť vždy písomne potvrdený zo strany recepcie. Ak objednávateľ nevyčerpá ktorúkoľvek zo zaplatených ubytovacích a stravovacích služieb, vzniká nárok na vrátenie zodpovedajúcej finančnej čiastky len v prípade, že ubytovacie zariadenie dá objednávateľovi písomný doklad, že objednávateľom nečerpané služby nebude ubytovacie zariadenie účtovať CKVT. Bez splnenia týchto podmienok nie je možné uplatniť u CKVT nárok na reklamáciu.

XII. ZDRAVOTNÉ NÁLEŽITOSTI
Každý objednávateľ cestuje s vedomím svojho zdravotného stavu a s vedomím nutnosti úhrady nákladov na lekárske zákroky a liečenie v zahraničí.

XIII. BATOŽINA
V dopravných prostriedkoch zabezpečovaných CKVT je zdarma prevoz batožiny do hmotnosti 20 kg/osoba (pokiaľ nie je v pokynoch na cestu uvedené inak). Batožina s hmotnosťou, ktorá presahuje limit 20 kg/osoba, môže byť z prepravy vylúčená. Objednávateľ je povinný naložiť si svoju batožinu do prepravného prostriedku a v cieľovej stanici batožinu ihneď prevziať. V prípade straty alebo odcudzenia batožiny môže objednávateľ požiadať zástupcu CKVT o pomoc pri vybavovaní formalít v cudzine.
 
XIV. STRATA DOKLADOV
V prípade, že cestujúci stratí alebo sú mu odcudzené doklady v priebehu zájazdu, je povinný si zaopatriť nové (náhradné) doklady sám a na vlastné náklady. Zákazník sa môže v tomto prípade obrátiť na delegáta alebo  sprievodcu so žiadosťou o pomoc pri obstarávaní si nových alebo náhradných dokladov pre spiatočnú cestu. Náklady CKVT spojené s touto pomocou je zákazník povinný CKVT uhradiť.

XV. UBYTOVANIE A STRAVOVANIE
Kategorizáciu ubytovacích objektov podľa počtu hviezdičiek (*) si stanovuje každý štát samostatne, pretože neexistuje jednotná metodika bodovania. Preto môže existovať značná rozdielnosť v hodnotení ubytovacích zariadení oproti zvyklostiam v SR. Z popisu je však rámcovo zrejmé vybavenie a poloha objektu. Skorý príjazd či neskorší odjazd nie je dôvodom k ďalšiemu využívaniu izby. Stravovanie je poskytované podľa noriem zahraničného partnera. Zodpovedá objednanému typu stravovania. Objednaným stravovaním sa rozumie stravovanie v pravidelnom časovom harmonograme ubytovacieho zariadenia. CKVT ani ubytovacie zariadenie neručí za individuálne programy klientov (vrátane fakultatívnych výletov), ktoré s týmito časmi môžu kolidovať. Akékoľvek dohody sú v tomto prípade len  medzi klientom a ubytovacím zariadením. V prípade typu All inclusive sú mnohokrát v cene zájazdu zahrnuté napr. nápoje, počas dňa malé občerstvenie, káva. Preštudujte si prosím pozorne presné popisy týchto služieb.

XVI. ŠKODY
Objednávateľ je povinný uhradiť škodu, ktorú spôsobil počas dopravy a pobytu v dopravnom prostriedku a v ubytovacom zariadení. CKVT nezodpovedá za škodu, pokiaľ bola spôsobená zákazníkom, treťou osobou, ktorá nie je spojená s poskytovaním zájazdu, pokiaľ túto skutočnosť nebolo možné predpokladať alebo bola nevyhnuteľná, alebo vznikla neodvrátiteľnou udalosťou, ktorej nemohlo byť zabránené ani pri vynaložení maximálneho úsilia, ktoré sa dá požadovať. Výška náhrady za záväzky zo Zmluvy o obstaraní zájazdu, týkajúca sa leteckej dopravy, sa riadi ustanoveniami medzinárodných dohôd uzatvorených vo Varšave, Haagu a v Guadalajare, v prípade letov do USA a Kanady Montrealskou dohodou. Tieto dohody obmedzujú ručenie za škody v prípade smrti alebo zranenia, straty a poškodenia batožiny takto: - podľa čl. 22 Varšavskej dohody doplnenej a pozmenenej Haagskym protokolom za škodu spôsobenú smrťou alebo zranením cestujúceho na čiastku maximálne 250.000 zlatých francúzskych frankov, za škodu na zapísanej batožine na čiastku maximálne 250 zlatých francúzskych frankov/kg a na nezapísanej batožine na čiastku 5.000 zlatých francúzskych frankov u každého cestujúceho podľa Montrealskej dohody, (tj. pre medzinárodnú leteckú prepravu zahŕňajú nástupný a výstupný bod či bod prerušenia cesty v USA) za škodu spôsobenú smrťou alebo zranením cestujúceho na čiastku maximálne 75.000 USD vrátane všetkých právnych výdavkov, resp. 58.000 USD bez právnych výdavkov. Stratu, poškodenie či neskorú dodávku batožiny v leteckej preprave reklamuje objednávateľ priamo u dopravcu.

XVII. OSTATNÉ POVINNOSTI OBJEDNÁVATEĽA
Objednávateľ je povinný:
a) Zabezpečiť osobám mladším ako 15 rokov sprievod a dohľad dospelého účastníka počas zájazdu.   
b) Zabezpečiť sprievod a dohľad osôb, ktorých zdravotný stav to vyžaduje.

XVIII. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Ústne informácie, ktoré objednávateľ získa na predajnom mieste, nezaväzujú CKVT viac ako je uvedené v písomnej ponuke a v písomnom programe zájazdu. V prípade nejasností pred podpisom Zmluvy o obstaraní zájazdu, sa obráťte na pracovníkov predaja CKVT, ktorí Vám radi poskytnú vysvetlenie. Podpísaním Zmluvy o obstaraní zájazdu objednávateľ súhlasí s tým, a to i v mene ostatných osôb uvedených v Zmluve o obstaraní zájazdu, aby CKVT spracovávala dobrovoľne poskytované osobné údaje vrátane rodného čísla v súlade so zákonom č. 428/2002 Z.z. Tento súhlas je udelený až do doby jeho písomného odvolania. Odvolanie nemá spätné účinky. Poskytované údaje môžu byť sprístupnené len zamestnancom CKVT a ďalej osobám, ktoré sú oprávnené služby poskytované CKVT ponúkať a poskytovať, a ďalej môžu byť poskytované Európskej cestovnej poisťovni, organizačnej zložke pre účely poisťovacej činnosti a ďalších činností vymedzených Zákonom o poisťovníctve. Všetky údaje a informácie o službách, cenách a cestovných podmienkach, ktoré katalógy alebo písomné ponuky obsahujú, zodpovedajú informáciám známym v dobe ich tlače. Zmeny sú vyhradené.

Tieto Všeobecné zmluvné podmienky CKVT sú platné a nadobudli účinnosť dňa 10.10.2011 a nahradzujú Všeobecné zmluvné podmienky predaja CKVT z 30.12. 2010 a vzťahujú sa na zájazdy a pobyty organizované Cestovnou kanceláriou VÍTKOVICE TOURS s.r.o., organizační složka, IČO: 360 65 463.

Dôležité informácie

VÁŽENÍ KLIENTI,
naším želaním je, aby ste boli spokojní. Prečítajte si, prosím, pozorne nasledujúce „Dôležité informácie“, lebo len tak zabránite vzniku falošných očakávaní z Vašej strany a získate správne informácie o dôležitých okolnostiach a skutočnostiach, ktoré súvisia s cestou a pobytom v zahraničí. Pasáž „Dôležité informácie“ je súčasťou „Všeobecných zmluvných podmienok predaja“, preto sa s textom „Dôležité informácie“ pred objednaním zájazdu - pobytu dôkladne zoznámte. Predaj našich zájazdov - pobytov sa riadi zákonom, „Všeobecnými podmienkami predaja“ a „Dôležitými informáciami“, ktoré upravujú vzťah medzi cestovnou kanceláriou VÍTKOVICE TOURS s.r.o. organizační složka (ďalej len CKVT) a objednávateľom po uzatvorení „Zmluvy o obstaraní zájazdu”. Pred uzatvorením Zmluvy o obstaraní zájazdu je objednávateľ povinný zoznámiť sa s informáciami, ktoré k danému typu zájazdu – pobytu CKVT poskytuje.

CENOVÉ PODMIENKY
Cenové podmienky sú podrobne stanovené vo Všeobecných podmienkach predaja.

POBYT
Základnou pobytovou jednotkou uvedenou pre kalkuláciu zájazdu je týždeň sobota – sobota, pokiaľ nie je uvedené inak. V označení „V cene“ je uvedený počet služieb a ich čerpanie musí byť realizované v po sebe nasledujúcich dňoch. Zakúpiť je možné akékoľvek množstvo týždňov. O možnostiach pobytov s iným dňom nástupu alebo odchodu alebo s iným počtom nocí a o cene týchto individuálne zvolených pobytov Vám radi podáme informácie na pobočkách CKVT. Pokiaľ objednávateľ požaduje pobyt na menší počet nocí, ako je uvedený v katalógu, je CKVT oprávnená účtovať poplatok za skrátený pobyt. Tento poplatok je stanovený individuálne u každého ubytovacieho zariadenia. V prípade využitia dopravy z katalógu JADRAN 2012 musí termín nástupu a ukončenia pobytu zodpovedať termínu príchodu a odchodu autobusu, či odletu a príletu lietadla. Bližšie informácie Vám radi poskytneme vo všetkých našich pobočkách.   

STRAVOVANIE
V popise jednotlivých ponúk je vždy uvedená forma stravovania. Pre lepšiu orientáciu vysvetľujeme jednotlivé typy stravovacích služieb.
Raňajky: kontinentálne - je servírované pečivo, maslo, džem, vajíčka, prípadne plátok syra alebo salámy, čaj alebo káva; formou bufetu – hostia sa môžu sami obslúžiť z ponuky pečiva, syra, salámy, džemu, masla (podľa úrovne hotela môže byť k dispozícii aj jogurt, cereálie, prípadne teplá kuchyňa a ovocie). Okrem čaju a kávy zahŕňa bufet väčšinou viac druhov studených nápojov.
Večera: výber z menu - hosť si môže (väčšinou jeden deň vopred) vybrať z ponuky niekoľkých vopred zostavených servírovaných jedál, zložených väčšinou z predkrmu alebo polievky a 1 hlavného chodu a dezertu; bufet – hostia sa môžu obslúžiť z ponuky predkrmov, polievky, hlavných jedál a dezertov. Šalátový bufet tvorí ponuka šalátov a zeleniny, ktorá dopĺňa servírované menu; kontinentálne – je servírovaná polievka, hlavné jedlo a dezert; cooking show – otvorená kuchyňa, kde klienti vidia prípravu jedál. Nápoje nie sú v cene, ak nie je v našej ponuke uvedené inak. V snahe predísť prípadným nedorozumeniam odporúčame Vám konzumovať vodu z hotelových vodovodov v Chorvátsku alebo Čiernej Hore až po prevarení alebo si kupovať balenú vodu.
 
DOPRAVA
Letecká i autobusová - nie je spravidla zahrnutá v cene, tieto služby sa objednávajú fakultatívne za konečné ceny. K jednotlivým objektom môžete zvoliť dopravu leteckú, autobusovú alebo individuálnu podľa priradených piktogramov jednotlivých typov dopravy. Individuálna doprava - prípadné náklady súvisiace s parkovaním automobilu alebo jeho prevádzkou pri cestovaní vlastnou dopravou si klienti hradia vždy sami. Letecká a autobusová – nie je spravidla zahrnutá v cene. Každá prepravovaná osoba musí mať s ohľadom na svoju bezpečnosť vlastné sedadlo a tým pádom zakúpený cestovný lístok. Výnimku tvorí len letecká doprava, kde deti do 2 rokov bez nároku na sedadlo v lietadle môžu mať u niektorých leteckých spoločností let zdarma. Autobusová doprava je kyvadlová. Z toho vyplýva, že podľa doby príchodu autobusov s novou skupinou sú stanovené doby odchodov autobusov z pobytového miesta. Zákazníci musia rešpektovať zákonné predpisy o povinnom odpočinku šoférov autobusov alebo nariadenia letovej prevádzky o časoch a miestach pristátia a odletov lietadiel. Z týchto dôvodov CKVT neodporúča objednávateľom zjednávať obchodné jednania alebo iné stretnutia v miestach príchodov autobusov alebo príletoch lietadiel vo vopred uvedených časoch. CKVT nezodpovedá za zdržania dopravných prostriedkov, vzniknuté z dôvodu preťažených dopravných ciest, technických závad alebo vyplývajúcich z mimoriadnych okolností - z vyššej moci a za škody, ktoré by z tohto titulu vznikli objednávateľom. V prípade oneskorenia dopravného prostriedku z vyššie uvedených príčin nevzniká objednávateľovi právo na odstúpenie od zmluvy, prípadne na inú náhradu a CKVT nenesie za takto vzniknutú škodu žiadnu zodpovednosť. CKVT neumožňuje prepravu živých zvierat v rámci svojej autobusovej i leteckej dopravy zákazníkov.

AUTOBUSOVÁ DOPRAVA
Do pobytových miest v Chorvátsku a Čiernej Hore je spravidla kyvadlová tzn. rozváža objednávateľov do viacerých pobytových miest a ubytovacích kapacít. Odchody autobusov sú vždy 1 deň pred nástupom k čerpaniu služieb v pobytových miestach. Miestenky na sedadlá sa nevystavujú a zasadací poriadok tvorí sprievodca pred cestou tam i späť zvlášť. Doprava je nonstop s bezpečnostnými a hygienickými prestávkami. Autobusy musia dodržiavať aj na diaľniciach max. rýchlosť 100 km/hod. Príchod autobusov k hotelom býva v niektorých prípadoch v skorých ranných hodinách. V prípade, kde autobusy rozvážajú hostí do rôznych pobytových miest, môžu byť hostia naopak v hoteloch až v popoludňajších hodinách. Odchody autobusov z pobytových miest bývajú až vo večerných hodinách po povinnom odpočinku šoférov. Pri organizácii autobusovej dopravy využíva v niektorých prípadoch CKVT v Chorvátsku a Čiernej Hore v jednotlivých pobytových miestach miestne transfery, čo je rozvoz a zvoz objednávateľov medzi jednotlivými ubytovacími kapacitami či pobytovými miestami mikrobusmi alebo taxíkmi miestnych dopravcov. To sa deje predovšetkým v dobe, keď je doprava autobusmi v pobytových miestach s ohľadom na dopravnú situáciu značne komplikovaná a nedá sa zájsť priamo k ubytovacím zariadeniam, alebo v prípadoch, kedy autobusy rozvážajú klientov po viacerých pobytových miestach. Dopravné prostriedky, ktoré rozvážajú klientov do jednotlivých hotelov, rešpektujú aktuálnu dopravnú situáciu v danom mieste. V nutných prípadoch (dopravná situácia, situácia na hraničných priechodoch, ekonomická efektívnosť) má CKVT právo na zmenu trasy autobusovej dopravy na i mimo územia SR. Pri takejto zmene trasy, ktorá má za dôsledok zmenu pôvodne potvrdeného nástupného či výstupného miesta klienta, preberá na seba CKVT náklady na autobusový lístok alebo vlakový lístok (2. triedy) do nového najbližšieho možného miesta nástupu či výstupu, ktoré CKVT objednávateľovi oznámi obratom pri vzniku tejto zmeny. V prípade, že klient chce do náhradného nástupného miesta využiť vlastný automobil, má nárok na preplatenie pohonných hmôt len do výšky hodnoty autobusových alebo vlakových lístkov 2. triedy. V prípade potreby a v záujme efektívnejšej dopravy klientov do pobytových miest si CKVT vyhradzuje právo na možnosť prestupu klientov na území SR a tranzitných štátov z autobusu do iného autobusu. Autobusová doprava na chorvátsky a čiernohorský Jadran je organizovaná cez územia týchto štátov: Česká republika, Slovensko, Rakúsko, Maďarsko, Slovinsko, Chorvátsko, Čierna Hora. CKVT dbá na kvalitu používaných autobusov, a preto spolupracuje s renomovanými dopravnými spoločnosťami. Pri všetkých prepravách ponúkaných v katalógu CKVT garantujeme klimatizované autobusy.

LETECKÁ DOPRAVA
Časy odletov a príletov sú uvedené v pokynoch na cestu a pobyt, ktoré obdržíte poštou, elektronickou poštou alebo osobne na pobočkách CKVT (ak zmluva neuvádza inak). S ohľadom na leteckú prevádzku, bezpečnosť a počasie môže dôjsť ku zmenám letových časov, alebo ku zmene cieľového letiska, typu lietadla a leteckej spoločnosti. Všetky zmeny vždy smerujú k zaisteniu bezpečnosti cestujúcich. Zástupca CKVT nebude prítomný na letiskách pri odletoch a príletoch klientov CKVT okrem leteckých zájazdov z Prahy a Ostravy. Aby sme mohli pre všetkých klientov, ktorí prileteli rovnakým lietadlom zaistiť čo možno najrýchlejší transfer, je nevyhnutné, aby jeden autobus rozvážal hostí do viacerých hotelov. Pokiaľ je potrebné realizovať transfer niekoľkými dopravnými prostriedkami, nie je prakticky možné, aby zástupca cestovnej kancelárie sprevádzal počas transferu do hotela všetkých klientov. Na leteckú prepravu zákazníkov sa vzťahujú Všeobecné prepravné podmienky pre leteckú prepravu osôb a batožiny, vydané leteckým dopravcom. Tieto sa vzťahujú aj na poplatky (letiskové a bezpečnostné taxy, palivový príplatok, poistenie), ktoré účtuje letecký dopravca prostredníctvom CKVT objednávateľom. V prípade poškodenia, či straty batožiny v priebehu leteckej prepravy je klient povinný bezprostredne po zistení tejto skutočnosti vyplniť na letisku PIR formulár, prostredníctvom ktorého objednávateľ vzniknutú škodu zdokumentuje, letiskovým personálom si nechá tento formulár potvrdiť a následne ho s originálom palubného lístka, originálom batožinového lístka a dokladom o nákupe batožiny predloží CKVT. Pri leteckých zájazdoch slúži prvý a posledný deň alebo noc obvykle k preprave do a z miesta pobytu. V prípade leteckých zájazdov môže byť s ohľadom na čas príchodu do hotela alebo čas odchodu z hotela poskytnutá prvá či posledná večera formou studeného taniera či balíčku.

TRANSFERY NA LETISKO V SR A ČR
Transfery na a z letiska v SR a ČR CKVT nezaisťuje.

UBYTOVANIE
Ubytovanie v hoteloch, bungalovoch a v apartmánoch nenahrádza komfort vlastného bytu. CKVT nemá vo svojej ponuke výlučne nefajčiarske hotely a súčasne negarantuje poskytnutie nefajčiarskej izby, či iného priestoru v hoteli. Termín „Vybrané izby a apartmány“ predstavuje ubytovanie v súkromí, zaisťované vybraným zmluvným partnerom CKVT v danom pobytovom mieste. Nárok na ubytovanie vzniká po predložení ubytovacieho poukazu - VOUCHERU až po 15. hodine v deň nástupu uvedenom na VOUCHERI. Pridelenie konkrétnych izieb/apartmánov podlieha prostredníctvom recepcie hotelierovi alebo partnerskej agentúre a CKVT naň nemá vplyv. Klient je povinný opustiť izbu v deň odchodu najneskôr do 10.00 hod., pokiaľ nedôjde k inej dohode s recepciou a s delegátom CKVT. Toto je bežná hotelová prax, uplatňovaná na celom svete preto, aby mohli byť izby upratané a pripravené pre prichádzajúcich hostí. Včasný príchod či neskorý odchod nie je dôvodom k dlhšiemu užívaniu izby. Zákazníci s autobusovou dopravou môžu čakať po opustení izieb až do neskorých večerných hodín na odchody autobusov. To vyžaduje od zákazníkov určitú dávku trpezlivosti a hlavne nápady, ako využiť posledné hodiny dovolenky pri mori. Objednávateľ je povinný nahradiť škodu, ktorú spôsobil v ubytovacom zariadení. Pokiaľ ste si z ponuky tohto katalógu objednali prístelku v izbe alebo lôžko v „dennej miestnosti“ v apartmáne, je potrebné si uvedomiť, že môže byť vo väčšine prípadov tvorené gaučom, rozkladacou pohovkou alebo rozkladacím kreslom. Pokiaľ je v izbe umiestnená prístelka, dochádza tým nutne ku zmenšeniu voľného priestoru v izbe. V dvojlôžkových izbách s prístelkou je možná len jedna prístelka, pokiaľ nie je priamo pri ubytovacom zariadení uvedené inak. Pokiaľ je pri izbe alebo pri apartmáne uvedený balkón, môže byť spoločný pre viac izieb alebo apartmánov. Kvalita ubytovania vo vybraných privátnych apartmánoch zodpovedá v jednotlivých pobytových miestach chorvátskym alebo čiernohorským normám a predpisom pre tento typ ubytovania.
V prípade, že ubytovacie zariadenia ponúkajú v rámci svojho objektu možnosť pripojenia sa na internet, nepreberá CKVT na seba zodpovednosť za rýchlosť, kvalitu a bezpečnosť prenosu dát v rámci ponúkaného pripojenia. Toto je úplne v kompetencii hoteliera. Ak nie je uvedené inak je pripojenie k internetu za poplatok . Parkovacie miesta pri ubytovacích zariadeniach zvyčajne nie sú súčasťou ceny. V letných mesiacoch roku 2011 dochádzalo v Čiernej Hore k reštrikciám vody, tzn. k obmedzeniu doby, počas ktorej bola voda v priebehu dňa k dispozícii. Reštrikcie vody nie je možné vylúčiť ani v roku 2012.

PRÍKLAD VÝPOČTU CENY POBYTU OBSAHUJÚCEJ ZĽAVU 7=6 (PRÍP. 7=5)
V termínoch, ktoré sú v katalógu označené oranžovou farbou (v časti Exclusive modrou farbou), ponúka ubytovateľ akciovú zľavu na 7-dňový pobyt, pri ktorej objednávateľ zaplatí iba za 6, prípadne 5 dní. Tieto akciové zľavy bývajú označené 7=6 príp. 7=5.
1) Pokiaľ Váš týždenný pobyt zasahuje celý do oranžova podfarbených polí – zľava 7=6 je uznaná a v prípade dvoch cenovo odlišných polí napr. cena v jednom týždni je 165 EUR  a v druhom týždni je 175 EUR  je cena zájazdu 171 EUR. Výpočet je nasledujúci: 165/7*3=71 a 175/7*4=100 (vzťahuje sa predovšetkým na letecké pobyty streda – streda). Ak Váš 2týždenný zájazd zasahuje celý do podfarbených políčok musí byť uzatvorená Zmluva o obstaraní zájazdu zvlášť na každý týždeň.
2) Pokiaľ Váš týždenný pobyt zasahuje len čiastočne do oranžových polí – zľava 7=6 nemôže byť uznaná. Cena za zájazd v prípade ceny v jednom týždni 165 EUR (podfarbenom) a v týždni druhom 175 EUR (nepodfarbenom) je 182,50 EUR. Výpočet je nasledujúci: 165/6*3=82,50 a 175/7*4=100. S výpočtom ceny Vám radi pomôžu pracovníci CKVT.

POBYTOVÁ TAXA
Je povinným poplatkom, ktorý platí každý hosť v Chorvátsku, Bosne a Hercegovine a v Čiernej Hore podľa podmienok jednotlivých pobytov. Pobytová taxa je zahrnutá v konečnej cene a objednávateľ ju platí podľa počtu zakúpených pobytových nocí pri zakúpení zájazdu v CKVT.

CESTOVNÉ POISTENIE
Konečné ceny v katalógu Jadran 2012 neobsahujú cestovné poistenie. V CKVT je možné zakúpiť komplexné cestovné poistenie (KCP) v cene 1,4 EUR/os./poistný deň alebo komplexné cestovné poistenie (KCP PLUS) v cene 2,5 EUR/os./poistný deň. Zmluvným partnerom CKVT pre cestovné poistenie do zemí uvedených v katalógu je Europäische Reiseversicherung AG, poisťovňa z iného členského štátu, Pribinova 25, 811 09 Bratislava (Európska cestovná poisťovňa), korešpondenčná adresa P.O.BOX 4, 810 11 Bratislava, IČO: 36 681 512. Poistenie sa riadi zákonom o poisťovníctve, občianskym zákonníkom a ostatnými obecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky, Všeobecnými poistnými podmienkami pre cestovné poistenie, Zmluvnými podmienkami pre cestovné poistenie a poistnou zmluvou č. 20121005.
Poistné krytie pre jednotlivca Komplexné cestovné poistenie (KCP) a Komplexné poistenie PLUS (KCP PLUS):
Poistenie storna
1.   Náhrada storno poplatkov pri nenastúpení na cestu: KCP až do dojednanej poistnej sumy spoluúčasť 10 %, bez hospitalizácie  25 %, KCP PLUS bez spoluúčasti.
Poistenie pre prípad prerušenia cesty
2. Náhrada uhradených, ale nečerpaných služieb a nákladov na spiatočnú cestu: KCP až do dojednanej poistnej sumy - spoluúčasť 10 %, KCP PLUS bez spoluúčasti.
Poistenie zmeškania dopravného prostriedku a oneskoreného návratu do vlasti
3. Zmeškanie dopravného prostriedku pri odchode. Náhrada dodatočných nákladov na prenocovanie, stravu a cestu: KCP do 34 EUR, KCP PLUS do 100 EUR.
4. Oneskorený príchod na domácu stanicu/letisko, náhrada dodatočných nákladov na nocľah a stravu alebo taxík: KCP do 34 EUR, KCP PLUS do 100 EUR.
Poistenie batožiny
5.   Náhrada pri poškodení, krádeži, zničení alebo strate batožiny: KCP do 680 EUR, KCP PLUS do 1000 EUR, náhrada cenných vecí (napr. šperky, hodinky, kožušiny a technické zariadenia) do 1/3 poistnej sumy.
6. Nutné nákupy pri oneskorenom dodaní batožiny: KCP do 136 EUR, KCP PLUS do 200 EUR.
7. Pomoc pri znovuzískaní cestovných dokladov: KCP do 340 EUR, KCP PLUS do 400 EUR
Poistenie pátrania a záchrany
8. Náklady na pátranie a záchranu: KCP do 3400 EUR, KCP PLUS do 7000 EUR.
Poistenie liečebných nákladov
Maximálne náklady na poistné plnenie
do 200 000 EUR. (Ambulantné ošetrenie: Náklady na ambulantné ošetrenie v zahraničí do výšky 100,- EUR si poistený hradí sám. Následne po predložení originálov účtov za ošetrenie poisťovateľovi mu budú tieto náklady preplatené.)
9. Prevoz do najbližšej nemocnice/preloženie do 100 %
10. Ambulantné ošetrenie do 100 %
11. Pobyt v nemocnici do 100 % a denná dávka do 17 EUR
12. Prevoz liekov do 100 %
13. Prevoz do vlasti podľa rozhodnutia lekára (vrátane ambulantného lietadla) do 100 %
14. Návrat spolupoistenej osoby do vlasti do 100 %
15. Doprava detí do vlasti: KCP do 1 700 EUR, KCP PLUS do 2 000 EUR
16. Repatriácia v prípade smrti do vlasti do 100 %
Úrazové poistenie
17. Odškodnenie v prípade trvalých následkov úrazu od 50 % vo výške: KCP do 17 000 EUR, KCP PLUS do 34 000 EUR.
Poistenie zodpovednosti
18. Škody na majetku alebo zdraví: KCP do 100 000 EUR, KCP PLUS do 200 000 EUR.
Asistenčné služby
19. Pomoc pri zabezpečení právnej pomoci (tlmočníka). Preddavok pre advokáciu/kauciu: KCP do 1700 EUR, KCP PLUS do 3400 EUR.
Poistné krytie pre jednotlivca Komplexné cestovné poistenie (KCP PLUS) navyše zahŕňa:
- okamžitú pomoc a preddavok pri krádeži, lúpeži alebo strate platobných prostriedkov do 350 EUR.
- maximálne poistné plnenie v bodoch 10.-16. pri akútnych stavoch chronických alebo existujúcich ochorení 20.000 €.
- návštevu chorého pri pobyte v nemocnici dlhšom ako 5 dní - cesta tam a späť do 100%, 1 noc do 83 EUR (max. 5 nocí).
Poistený podpisom Zmluvy o obstaraní zájazdu súhlasí s tým, aby jeho adresné a identifikačné údaje a údaje o zdravotnom stave boli spracovávané správcom Európskou cestovnou poisťovňou, Pribinova 25, 811 09 Bratislava a jej zmluvnými spracovateľmi splňujúcimi podmienky zákona pre účely poisťovacej činnosti a ďalších činností vymedzených zákonom o poisťovníctve a to po dobu nutnú k zaisteniu práv a povinností plynúcich zo záväzkového právneho vzťahu a ďalej po dobu vyplývajúcu z obecne záväzných právnych predpisov. V prípade vzniku škodovej udalosti zbavuje poistený štátne zastupiteľstvo, políciu a ďalšie orgány činné v trestnom zriadení, hasičský záchranný zbor, lekára, zdravotnícke zariadenie alebo záchrannú službu povinnosti mlčanlivosti a zmocňuje poisťovateľa k jednaniu o jeho zdravotnom stave s ošetrujúcim lekárom a zdravotníckym zariadením. Poistený ďalej prehlasuje, že bol oboznámený v zmysle zákona č. 428/2002 Z.z. so svojimi právami a s povinnosťami poistiteľa ako správcu údajov, najmä o práve prístupu k osobným údajom, tak i o ďalších právach podľa tohto zákona. Cestovné poistenie objednávateľov CKVT sa zjednáva za podmienok stanovených vo Všeobecných poistných podmienkach ECP VPP 2012 pre cestovné poistenie. Poistná zmluva vzniká priamo medzi objednávateľom a poisťovňou. CKVT v prípade poistnej udalosti nemá oprávnenie posudzovať jej existenciu, prípadne výšku uplatňovaných nárokov z poistného vzťahu. Cestovné poistenie nezahŕňa poistenie hodnoty zákazníkom nevyčerpaných služieb, pokiaľ k takému prípadu dôjde po začiatku čerpania služieb uvedených v Zmluve o obstaraní zájazdu. Ak zákazník  nevyčerpá ktorúkoľvek zo zaplatených ubytovacích a stravovacích služieb, vzniká zákazníkovi nárok na vrátenie zodpovedajúcej čiastky len v prípade, že si zákazník nechá recepciou príslušného ubytovacieho zariadenia písomne potvrdiť, že zákazníkom nečerpané služby ubytovacie zariadenie nebude účtovať CKVT.

ZĽAVY
Zľavy sa poskytujú zo základnej, tzn. katalógovej ceny za pobyt pokiaľ nie je uvedené inak (neposkytujú sa z fakultatívnych služieb - leteckej a autobusovej dopravy, zo služieb zakúpených navyše, ako napr. z doplatku za stravovanie a pod.). Akékoľvek zľavy môžu byť uplatnené len pri rezervácii pobytu pred podpísaním „Zmluvy o obstaraní zájazdu“, nemôžu byť nárokované dodatočne po podpise „Zmluvy o obstaraní zájazdu”. U zliav, pri ktorých je nutné doložiť preukaz členstva alebo zamestnanca, je nutné tento preukaz predložiť tiež pred podpisom Zmluvy o obstaraní zájazdu.

ZĽAVY PRE DETI
Lôžka a prístelky v izbe sú obsadzované podľa veku zákazníkov v poradí od najstaršej osoby po najmladšiu. Zľavy deťom na prístelkách sú poskytované podľa veku detí v poradí od najstaršieho po najmladšieho a súčasne deti nemôžu byť umiestnené na základné lôžka v izbách, pokiaľ tieto lôžka je možné obsadiť dospelými osobami.
Podmienky poskytovania zliav pre deti sú uvedené pri jednotlivých ubytovacích kapacitách. Rozhodujúce pre uplatnenie týchto zliav je dosiahnutý vek dieťaťa a počet dospelých osôb ubytovaných spoločne s dieťaťom v izbe (osôb platiacich plnú cenu za zájazd). Príklad textu v katalógu Jadran 2012: dieťa do 12 rokov s 1 dospelým – zľava 40 %. Komentár CKVT: Zľavu 40 % za podmienok uvedených v katalógu môže uplatniť jedno dieťa do dosiahnutia jeho 12. narodenín, ubytované spoločne s 1 dospelým. V prípade, že dieťa dosiahne vekovú hranicu pre poskytnutie zľavy v priebehu zájazdu, bude cena účtovaná, ako by túto hranicu dosiahlo už pred začiatkom zájazdu. Na zľavy pre 2 a viac detí ubytovaných spoločne s 1 dospelým, prípadne zľavy pre deti ubytované v samostatnej izbe, sa  informujte v CKVT. Ak je pri objekte uvedená rodinná cena, platí vždy len pre 4 osoby v uvedenom počte a type izieb. Na túto rodinnú cenu sa neposkytujú už žiadne ďalšie detské zľavy.

UBYTOVACÍ POUKAZ, VOUCHER
Nárok naň vzniká objednávateľovi CKVT po zaplatení celej čiastky za zájazd/pobyt spoločne s pokynmi a informáciami na cestu cca 7 dní pred nástupom na zájazd - elektronicky. Pokiaľ si objednávateľ zakúpi zájazd v dobe kratšej ako 14 dní pred zahájením zájazdu, môže byť doba doručenia VOUCHERU kratšia než 7 dní s ohľadom na overenie, či celková čiastka za zájazd bola objednávateľom zaplatená. VOUCHER je dokladom pre poskytnutie služieb zahraničným partnerom. Vo VOUCHERI sú uvedené služby, ktoré ste si zaplatili v CKVT a na čerpanie ktorých máte počas pobytu nárok. Pokiaľ klienti svojvoľne ubytujú v izbe alebo v apartmáne viac osôb, než je uvedené vo VOUCHERI, preberajú na seba všetky riziká (postihy, pokuty, vysťahovanie a pod.) zo strany ubytovateľa. Po obdržaní VOUCHERU si prekontrolujte, či máte v poriadku všetky doklady, a či sú v ňom uvedené všetky služby, ktoré ste si zakúpili. V prípade nejasností čo najskôr kontaktujte pracovníkov CKVT. Do VOUCHERU nie je zo strany klienta dovolené akýmkoľvek spôsobom zasahovať, čokoľvek prepisovať alebo vpisovať! Akýkoľvek zásah do VOUCHERU okrem zásahu pracovníkov CKVT ho znehodnocuje a robí doklad neplatným.

ĎALŠIE DÔLEŽITÉ DOKLADY
Odporúčame, aby platnosť Vášho cestovného dokladu bola minimálne 6 mesiacov po ukončení Vášho pobytu v zahraničí. V prípade mimoriadnych udalostí sa v praxi potvrdila oprávnenosť požiadavky na vyplnenie stránky pasu s údajmi o príbuzných a známych v mieste bydliska, preto odporúčame predtlačené údaje slabo ceruzkou vyplniť, tak ako je požadované. Pri cestách motorovými vozidlami je bezpodmienečne nutné mať platný vodičský preukaz, technický preukaz a doklad o poistení vozidla (zelená karta), písomný súhlas majiteľa alebo firmy o požičaní vozidla. Tieto doklady vyžadujú policajné orgány všetkých štátov, ktorými na ceste do pobytových miest prechádzate. Aj keď od roku 2006 bolo možné do Chorvátska a od roku 2008 do Bosny a Hercegoviny i Čiernej Hory pricestovať na základe občianskeho preukazu, odporúčame cestovať s riadnym cestovným dokladom občana SR t.j. s platným cestovným pasom. Občiansky preukaz je možné použiť aj na cestu do štátov Európskej únie. Informácie o platnosti týchto dokladov v zahraničí získate na príslušnom mestskom či obecnom úrade.

DELEGÁTI CKVT
Vo väčšine pobytových miest a termínov, ktoré Vám ponúkame, bude vo vypísaných termínoch a hodinách k dispozícii náš delegát alebo sprievodca (výnimku tvoria pobyty pred a po sezóne, t.j. do 9. 6. a od 8. 9. 2012). Na recepcii ubytovacieho zariadenia nájdete informačnú tabuľu alebo informačnú knihu CKVT, prostredníctvom ktorej Vám bude delegát oznamovať dôležité informácie (napríklad: informačné hodiny, miesto ubytovania delegáta, jeho kontaktný mobilný telefón, informácie k odchodu a pod.). Pokiaľ má hotel viac budov, potom je informačná tabuľa alebo informačná kniha umiestnená na recepcii hlavnej budovy. Túto informačnú tabuľu alebo informačnú knihu sledujte priebežne počas svojho pobytu. Náš delegát Vám tu ponúkne možnosti výletov miestnych organizátorov, pre ktoré môže sprostredkovať ich rezerváciu. CKVT je v tomto prípade len sprostredkovateľom a nepreberá žiadnu zodpovednosť za organizáciu a priebeh výletu. CKVT rovnako nepreberá zodpovednosť za nerešpektovanie písomných pokynov delegáta objednávateľom. Služba delegátov je služba cestovnej kancelárie klientom nad rámec služieb, ktoré sú súčasťou ceny, ale ktorú klienti neplatia.

OSTATNÉ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Dovoľujeme si Vás upozorniť, že obdobie pred a po sezóne prináša vedľa výhodných cien aj to, že niektoré ubytovacie zariadenia na základe nízkeho počtu hostí môžu svoje poskytované služby obmedziť (napr. zrušenie alebo výrazné obmedzenie stravovania formou bufetu, vypnutie klimatizácie, vypustenie vonkajších alebo vnútorných bazénov a pod.). Rovnako bary, taverny, diskotéky a zariadenia ponúkajúce ďalšie doplnkové služby, nemusia byť v prevádzke. O všetkých týchto záležitostiach rozhoduje vedenie daného ubytovacieho zariadenia bez vplyvu CKVT. Na základe našich doterajších skúseností vieme, že hlavne prvý týždeň na začiatku a posledný týždeň na konci letných prázdnin dochádza vo všetkých pobytových miestach na Jadrane k obrovskému nárastu počtu hostí. Z tohto dôvodu Vám v záujme zvýšenia Vášho pohodlia a pokoja, tak ako aj v priebehu cesty do miesta pobytu, tak aj počas samotného pobytu, odporúčame starostlivý výber termínov a miesta Vášho pobytu a všetkých okolností s ním spojených. Poskytnutie zľavy systémom LAST MINUTE je vyjadrením možnosti, že kvalita služieb sa nemusí rovnať kvalite služieb zakúpených za plnú katalógovú cenu, pretože hotelier týmto spôsobom vypredáva posledné voľné miesta. Počas Vašich pobytov na Jadrane budete mať určite možnosť zoznámiť sa s mentalitou a zvyklosťami ľudí, ktoré sa často líšia od našich a sú typické pre južné štáty. K dovolenke patrí aj večerná zábava v baroch, diskotékach a nočných kluboch, čo môže spôsobovať hluk do neskorých nočných hodín. Ten, kto sa vydáva na cesty, musí počítať aj s tým, že stráca na určitú dobu pohodlie vlastného bytu, a že sa bude musieť prispôsobovať novému prostrediu, strave, mentalite ľudí, flóre a faune v mieste, ktoré si pre svoju dovolenku vybral. Vzhľadom na to, že cenné predmety ako šperky, peniaze, cestovné doklady a pod. sa spravidla nedajú poistiť, odporúčame Vám využitie hotelových trezorov, ktoré sa vo väčšine ubytovacích zariadení nachádzajú. V prípade, že ubytovacie zariadenie ponúka  v rámci svojho objektu možnosť pripojenia na internet, nepreberá CKVT na seba zodpovednosť za rýchlosť, kvalitu a bezpečnosť prenosu dát v rámci ponúkaného pripojenia. V južných štátoch má „čas“ inú hodnotu, než minúty a hodiny v našej zemepisnej šírke, tak ako mentalita a spôsob života. S netrpezlivosťou v týchto južných štátoch človek získa málo či vôbec nič. S trpezlivosťou, nadhľadom a úsmevom oproti tomu veľmi veľa a dajú sa tak ľahko riešiť rôzne situácie, ktoré sa môžu počas Vašej dovolenky na Jadrane vyskytnúť.

ckvt.cz

Typ zájazdu:

Krajina / Oblasť:

Pobytové miesto v krajine / oblasti:

Termín dovolenky:

Stravovanie:

Cena za dospelú osobu v €:
od: do:

Typ dopravy:

Pokročilé vyhľadávanie

czsk

Mimoriadna ponuka:

Mimoriadne zľavy až 25 % v Rabaci Mimoriadne zľavy až 25 % v Rabaci
Z ceny ubytovania vo vybraných ubytovacích zariadeniach a termínoch v Rabaci Vám poskytneme mimoriadnu zľavu až 25%.. Neváhajte a rezervujte si svoju dovolenku včas. ...
ViceVšetky ponuky

Mimoriadne zľavy až 25% v apartmánoch Astra v Poreči Mimoriadne zľavy až 25% v apartmánoch Astra v Poreči
Z ceny ubytovania vo vybraných termínoch v apartmánoch Astra v Poreči Vám poskytneme mimoriadnu zľavu až 25%. Neváhajte a zarezervujte si svoju dovolenku včas.Ubytovanie ...
ViceVšetky ponuky

Mimoriadne zľavy až 35 % v apartmánoch Galijot v Poreči Mimoriadne zľavy až 35 % v apartmánoch Galijot v Poreči
Z ceny ubytovania vo vybraných termínoch v apartmánoch Laguna Galijot v Poreči Vám poskytneme mimoriadnu zľavu 35 %. Neváhajte a rezervujte si svoju dovolenku včas.Ubytovanie ...
ViceVšetky ponuky

Telefonický predaj: 048 / 224 00 10

Prevádzková doba:
Po-Pia: 9:00 - 18:00

Vítkovice TOURS s.r.o. Zoznam pobočiek | Chorvátsko | Čierna Hora | A.S.T.I. | Cestovné poistenie Mapa stránok | Tlač stránky | RSS | Tvorba www stránok Winternet